Poeşéi

(sèsta pêrt)

Casella di testo: L' eco (*)

Jo fât i gir ch'al feva al véc bindèll
per ctêr ch' l'eco che dziva Ficarèll.
"Eco - gh'ho dètt - em càtet di bindàj"?
E l'eco: "Dai".

 "Csa gh'om da fêr se s'han ridòtt acsé,
cun tasi che 's turturen tótt i dé?
A fêr i fûreb voi veder che 's ripiéga"?
E l'eco: "Pêga".

"Mo t'em métt int al mâs di rimbambî,
 e gh'om un parlamèint pîn d'inquisî,
jn lor che sper che 's dagh'n indrée i bèsi"!
E l'eco: "Nèsi".

 "Quand finirà 'sta storia da scanslêr,
cun lor che rèsten lè parlamentêr
e me che 'm tòca andèr a sold imprèst"?
E l'eco: "Prèst".

"Al dît perché srà efètt dagli elesiòun?
Perché gh'è quéll ch'ai bòj sotaquaciòun?
O perché ormai gh 'n 'om pîni al bali tótt" ?
E l'eco, mótt.

                                                           Glauco Bertolini
Casella di testo: Piasa Funtanèis (*)

A 'j'ó pucèe al pan int al piàt ed la piasa
per trèr so l'oli di ricôrd - quand 'j'era
mègher cm'un gat ch'al magna al j arzintèli.

Incóo l'ée 'na giurnêda
ch'al cà  i'n sóti come i bicér vód
e a's sèint al fièe sutîl ed l'aria
acsé dòuls int 'na piasa
ch 'egh sòun nasû, ch' egh pâs tóti al matèini.

Egh sòun nasù de znêr mèint'r i frizìven
al gnôch al bacalà e la pulèinta
e al vèint sbulfrêva inans e indrée al spulvrâs
'd la nèiva mnuda e l'udòur dal sarachi,
raschêva via al lumâdegh, al purtêva
al vòus 'd la ginta e la vòus 'd la rudlèina
che inans e indrée artajêva la fujêda.


                                                                     Luciano Serra

(*) (da: "Il "volgare" reggiano alle soglie del terzo millennio"

 

Ugo Bellocchi — Edizioni Tecnograf — 1999)

(*) (da: "Il "volgare" reggiano alle soglie del terzo millennio"

 

Ugo Bellocchi — Edizioni Tecnograf — 1999)

Casella di testo: L' acqua ’dorz (*)

Coun sti cher cheld e coun sta chera arsura
As bev e d l'acqua d'orz a tótt andèr,
E quand l'é bella fresca e bella scura,
Cus'oi da dir!?... la pòl anch cuntintèr.

E disen ce' la rinfresca... Jó paura
Ch' la vèla poch, mò 'v poss assicurèr
Che ste bevroun, sta specie 'd 'na mistura,
S'la n' ev fa bein, gnan mèi la n' ev pól fèr.

L' è arsana s-cetta — cost el garantéss —
E egh disen «acqua d'orz » perché la gint
La sa che l'orz an gh' eintra propria gnint.

La tós la sei, però... la slanguréss.
Per cost, in fonda in fond, fra rósch e bósch,
L' è quesi dmei un boun bicer 'd lambrósch.



                                                      Amerigo Ficarelli

(*) (da ''La vètta e d l'om"

Bizzocchi Editore - 1975)

Casella di testo: Al savuratt (*)

Túcc i sān che e savuràtt
l’ē ’na cōsa da puvràtt,
ch’ès mangēva ogni tānt
par la sāgra upór pr’i sānt.

I ragâs magrîn, ma sān,
il mangēven cun è pān,
se la fâm l’era putēnta
e ’ndèva bēn cun la pulēnta.

Ma adês l’è tútt cambiā:
e savuràtt l’è arturnā
a prufümār dentr’ int al cà
cul sarâchi e e bacalà.

E i gh’ān fat publicitā:
a Carpnēda mè ch’andā:
che cu’ i récch e cu’ i puvràtt,
è tûrna in piâsa e savuràtt.



                                                Angiolina Casoni
                                             
                                             (Felina 22 ottobre  2011)        


 (*) (da  www.redacon.it )

Quînta pêrt

Rôba 'd cà nôstra

Sètima pêrt